Китайская мужская и женская национальная одежда

Национальная одежда и кухня, формировавшиеся на протяжении веков, могут рассказать о материальной и духовной культуре любой страны гораздо больше, чем многие учебники по истории.

Китайская цивилизация – одна из древнейших в мире, зародилась во 2-3 тыс. до н.э. В течение длительного времени Китай развивался относительно изолированно от своих соседей, что способствовало сохранению уникальных черт культуры Поднебесной, в том числе и в области национальной одежды. В отличие от некоторых стран, где национальные костюмы сохранились только в этнографических музеях, в Китае национальные мотивы продолжают оказывать влияние на современную моду.

Национальная одежда Китая, включая такие известные элементы, как ханьфу, чжэнфу и другие, в значительной мере сохраняет свою уникальность, несмотря на глобальные модные тенденции. Она продолжает отражать культурные традиции и особенности, сформированные веками, а также символизирует статус и социальное положение человека.

Социальный статус и материальное благосостояние всегда играли важную роль в выборе одежды в Китае. В древности представители знати и высших слоев общества носили многослойные одежды, часто из шелка, с яркими цветами и сложными узорами, символизирующими их положение. Люди среднего класса одевались проще, предпочитая одежду в два слоя, а бедняки носили простые хлопчатобумажные рубахи и штаны.

Цветовая гамма одежды также отражала социальную иерархию: представители высших слоев общества выбирали яркие и насыщенные цвета, тогда как одежда бедных людей обычно была темных, приглушённых оттенков.

Мужская национальная одежда в Китае традиционно состояла из нательной рубашки без застежек и широких штанов. Материал для этих изделий выбирался в зависимости от социального статуса владельца: более зажиточные люди носили одежду из шелка, в то время как представители среднего класса и бедняки использовали пеньковую или хлопчатобумажную ткань. В Китае было неприлично показывать нижние штаны, поэтому верхняя одежда часто была очень длинной, а на ноги надевали специальные штаны – ноговицы, которые крепились к поясу при помощи тесемок. В северных регионах, где зимы были особенно суровыми, носили простёганные штаны и ватные ноговицы для тепла.

Поверх рубашек носили двубортные халаты или ватные кофты с запахом на правую сторону, поскольку левая сторона считалась неблагоприятной. Людей, которые запахивали одежду влево, называли варварами. Ширина рукавов также имела значение: чем выше был социальный статус человека, тем шире были рукава его одежды (иногда они достигали трёх метров в ширину). При работе такие рукава подвязывались специальными лентами и перекрещивались под грудью.

Зимой китайцы носили несколько слоёв ватных халатов или ватных платьев. Зажиточные люди могли позволить себе шубы из меха собаки, обезьяны или козы, а самые богатые – шубы из соболя, чернобурки или золотистого каракуля. Поверх меховых шуб надевались яркие шелковые халаты, часто алого цвета, с богатой росписью.

Согласно китайским традициям, было неприлично показывать нижние конечности, поэтому вокруг талии повязывался широкий кусок ткани, называемый «шан». Он закреплялся широким кушаком, который также служил в качестве поясной сумки. В этом кушаке хранились важные предметы, такие как огниво, кресало, нож и кольцо для стрельбы из лука.

Цвет одежды играл важную роль: красный и черный считались истинно мужскими цветами. Император и его министры (мандарины) могли носить халаты желтых и оранжевых оттенков, символизирующих власть и богатство.

На одежду часто наносились иероглифы, изображающие такие пожелания, как «долголетие» и «счастье», обычно в орнаменте из летучих мышей, которые символизировали благополучие и удачу.

Женский китайский национальный костюм

Женский национальный костюм в Китае во многом повторяет элементы мужской одежды, однако отличается большей утончённостью и богатством декоративных элементов. Основными составляющими были штаны и рубашка, поверх которых надевались халаты или кофты. В эпоху династии Тан (618–907 гг.) в женский костюм вошли широкие юбки, которые удерживались на бедрах с помощью ярких расписных кушаков.

Женская одежда отличалась изысканной вышивкой и сложными узорами, каждый из которых имел глубокий символический смысл. Цветочные узоры и изображения растений олицетворяли разные времена года, бабочка символизировала семейный очаг и супружескую любовь, а пара уточек-мандаринок – вечную супружескую верность. В некоторых случаях, особенно искусные мастерицы могли создавать на одежде целые сюжетные картины, вышитые с невероятным мастерством.

Женские костюмы, как и мужские, часто отражали социальный статус и благосостояние владелицы. Чем выше был статус, тем более сложной и богато украшенной была одежда. Шелковые ткани, яркие цвета, сложные вышивки и орнаменты подчеркивали изысканность и благосостояние женщин высших слоев общества.

Национальные головные уборы Китая

Китайский национальный костюм традиционно дополнялся головными уборами или сложными прическами, как у мужчин, так и у женщин. С древних времен в Китае ухоженные волосы считались важной частью внешнего облика, и пренебрежение уходом за ними рассматривалось как неприличие. Мужчины и женщины использовали парфюмерные масла и эссенции для смягчения и ароматизации волос, посыпали их цветной пудрой, смазывали воском и лаком для придания блеска и фиксации.

Женщины украшали свои прически перьями птиц, цветами, листьями, нитями бисера и жемчуга. Мужчины для укрепления прически использовали тёмные плетёные шнуры.

По этикету голова мужчины обязательно должна была быть прикрыта головным убором. Юноши до достижения совершеннолетия носили маленькие металлические колпачки, а молодые люди из богатых семей могли позволить себе колпачки из драгоценных металлов, украшенные самоцветами. В возрасте 20 лет, когда в Китае считалось, что наступает совершеннолетие, проводился обряд «надевания шапки», во время которого колпачок сменялся на взрослый головной убор.

Император и другие высокопоставленные лица носили сложные головные уборы, состоящие из нескольких слоёв, которые назывались «мянь». Этот головной убор символизировал их высокий статус и власть.

Бедняки, напротив, носили простые широкополые конусовидные шляпы из соломы, которые обеспечивали защиту от солнца и дождя.

Знатные китайские женщины обычно не носили головных уборов, вместо этого они создавали сложные прически, закрепляя их с помощью декоративных деревянных шпилек, расположенных крест-накрест. Пожилые дамы из высших слоев общества могли позволить себе носить парики, которые придавали дополнительный объем и сложность их прическам.

Китай в XXI веке: сохранение традиций и уникальности

Китай и в XXI веке остаётся страной с уникальной культурой и богатым религиозным наследием. Китайцы продолжают свято соблюдать традиции и обычаи своих предков, что делает их культуру одной из самых самобытных в мире. Национальная одежда Китая является ярким примером этого: она не подвержена влиянию модных тенденций Европы и Америки и живёт по собственным, исторически сложившимся законам. Даже сегодня на улицах крупных городов можно встретить людей в традиционной одежде, украшенной сложным орнаментом, с веерами в руках и в деревянных сандалиях. Это не вызывает удивления или лишнего любопытства, а воспринимается как часть повседневной жизни.

Несмотря на глобализацию и современные тенденции, китайская культура сохраняет свою уникальность. В течение долгих веков Китай жил в относительной изоляции, что способствовало сохранению и развитию собственной культурной идентичности. Даже в современном мире жители Китая остаются верными своим традициям, бережно хранят духовное наследие и исторические обычаи, передаваемые из поколения в поколение. Китайцы – настоящие патриоты, которые гордятся своим культурным достоянием и стремятся сохранить его для будущих поколений.

Категории: Культура и традиции

Комментарии закрыты